< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
पारोश 2,172
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
शेपाथियाह 372
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
आराह 775
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
एलाम 1,254
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
ज़त्तू 945
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
ज़क्काई 760
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
बानी 642
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
बेबाइ 623
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
अजगाद 1,222
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
अदोनिकम 666
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
बिगवाई 2,056
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
आदिन 454
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Filii Jora, centum duodecim.
यारोह के वंशज 112
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
हाषूम 223
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
गिब्बर 95
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
नेतोपाह के निवासी 56
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
अनाथोथ के निवासी 128
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
मिकमाश के निवासी 122
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
नेबो के निवासी 52
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
मकबिष के निवासी 156
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Filii Harim, trecenti viginti.
हारिम के वंशज 320
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
येरीख़ो के निवासी 345
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
सेनाआह 3,630
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
इम्मर 1,052
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
पशहूर 1,247
39 Filii Harim, mille decem et septem.
हारिम 1,017
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.