< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
Die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertzwölf;
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
die Söhne Sattus, neunhundertfünfundvierzig;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
die Söhne Banis, sechshundertzweiundvierzig;
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
die Söhne Adonikams, sechshundertsechsundsechzig;
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
die Söhne Bigwais, zweitausend sechsundfünfzig;
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
die Söhne Adins, vierhundertvierundfünfzig;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
die Söhne Aters, von Jehiskia, achtundneunzig;
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
18 Filii Jora, centum duodecim.
die Söhne Jorahs, hundertzwölf;
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
die Söhne Gibbars, fünfundneunzig;
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
die Söhne Bethlehems, hundertdreiundzwanzig;
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
die Männer von Netopha, sechsundfünfzig;
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, siebenhundertdreiundvierzig;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
die Söhne Nebos, zweiundfünfzig;
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhundertfünfundzwanzig;
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
die Söhne Senaas, dreitausend sechshundertdreißig.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, neunhundertdreiundsiebzig;
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
die Söhne Immers, tausend zweiundfünfzig;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt hundertneununddreißig.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundfünfzig.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten noch zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
ihrer Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold einundsechzigtausend Dariken und an Silber fünftausend Minen, und hundert Priesterleibröcke.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.