< Timotheum I 2 >

1 Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones, pro omnibus hominibus:
Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
2 pro regibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate:
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
3 hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
4 qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire.
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
5 Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Jesus:
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
6 qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis:
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
7 in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor gentium in fide, et veritate.
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
8 Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
9 Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritis, vel veste pretiosa:
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
10 sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
11 Mulier in silentio discat cum omni subjectione.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
12 Docere autem mulieri non permitto, neque dominari in virum: sed esse in silentio.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
13 Adam enim primus formatus est: deinde Heva:
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
14 et Adam non est seductus: mulier autem seducta in prævaricatione fuit.
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
15 Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate.
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.

< Timotheum I 2 >