< I Paralipomenon 8 >
1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedor, Ahío y Zequer.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.