< I Paralipomenon 8 >
1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Torej Benjamin je zaplodil svojega prvorojenca Bela, drugega Ašbéla in tretjega Ahráha,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
četrtega Nohá in petega Rafá.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Belovi sinovi so bili: Adár, Gerá, Abihúd,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
Abišúa, Naamán, Ahóah,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gerá, Šefufán in Hurám.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Šaharájim je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma in Baára sta bili njegovi ženi.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
Jeúca, Sahejá in Mirmá. To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
S Hušímo je zaplodil Abitúba in Elpáala.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám in Šamed, ki je zgradil Onó in Lod z njegovimi mesti;
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata:
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Ahjó, Šašák, Jeremót,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Zebadjá, Arád, Ader,
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
Mihael, Jišpá in Johá, Berijájevi sinovi;
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
in Zebadjá, Mešulám, Hizkí, Heber,
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
tudi Jišmeráj, Jizlijá, Jobáb, Elpáalovi sinovi;
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
in Jakím, Zihrí, Zabdí,
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
Elienáj, Celetáj, Eliél,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
Adajáj, Berajá in Šimrát, Šimíjevi sinovi;
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
in Jišpán, Eber, Eliél,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdón, Zihrí, Hanán,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananjá, Elám, Antotijá,
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
Jifdejá in Penuél, Šašákovi sinovi;
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
in Šamšeráj, Šeharjá, Ataljá,
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
Pri Gibeónu je prebival oče Gibeóncev, čigar ženi je bilo ime Maáha.
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
Njegov prvorojenec Abdón, Cur, Kiš, Báal, Nadáb,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedór, Ahjó in Zeher.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Miklót je zaplodil Šimája. Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla, Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa, Abinadába in Ešbáala.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Jonatanov sin je bil Meríb Báal in Meríb Báal je zaplodil Miha.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Mihovi sinovi so bili Pitón, Meleh, Taréa in Aház.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
in Mocá je zaplodil Binája; njegov sin je bil Rafája, njegov sin Elasáj, njegov sin Acél.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú, Jišmaél, Šearjá, Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Sinovi njegovega brata Ešeka so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.