< I Paralipomenon 8 >

1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
og Abisua og Na'aman og Akoah
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Ahjo, Sasak og Jeremot
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
og Sebadia og Arad og Eder
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
Og Jakim og Sikri og Sabdi
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
og Elienai og Silletai og Eliel
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
Og Jispan og Eber og Eliel
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
og Hananja og Elam og Antotija
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Og Samserai og Seharja og Atalja
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
og Gedor og Ahjo og Seker.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.

< I Paralipomenon 8 >