< I Paralipomenon 6 >

1 Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري.۱
2 Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل.۲
3 Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار.۳
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد.۴
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد.۵
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد.۶
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۷
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد.۸
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد.۹
10 Johanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود.۱۰
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۱۱
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد.۱۲
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد۱۳
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد.۱۴
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت.۱۵
16 Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري.۱۶
17 Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي.۱۷
18 Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل.۱۸
19 Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است.۱۹
20 Gersom: Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه.۲۰
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي.۲۱
22 Filii Caath: Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير.۲۲
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير.۲۳
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل.۲۴
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت.۲۵
26 et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت.۲۶
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه.۲۷
28 Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا.۲۸
29 Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه.۲۹
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.۳۰
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد.۳۱
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem: stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند.۳۲
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل.۳۳
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح،۳۴
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي،۳۵
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا،۳۶
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح،۳۷
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل.۳۸
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي،۳۹
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا،۴۰
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا،۴۱
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي،۴۲
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي.۴۳
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک،۴۴
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا،۴۵
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر،۴۶
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي.۴۷
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند.۴۸
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند.۴۹
50 Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع.۵۰
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا،۵۱
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب،۵۲
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص.۵۳
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود.۵۴
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum:
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد.۵۵
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند.۵۶
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند.۵۷
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را،۵۸
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را،۵۹
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود.۶۰
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد.۶۱
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر.۶۲
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد.۶۳
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum:
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند.۶۴
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند.۶۵
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند.۶۶
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند.۶۷
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن.۶۸
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن.۶۹
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند.۷۰
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن.۷۱
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن.۷۲
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن.۷۳
74 De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن.۷۴
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن.۷۵
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن.۷۶
77 Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن.۷۷
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن.۷۸
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن.۷۹
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن.۸۰
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن.۸۱

< I Paralipomenon 6 >