< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< I Paralipomenon 25 >