< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.
Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.

< I Paralipomenon 25 >