< I Paralipomenon 24 >

1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
8 tertia Harim, quarta Seorim,
for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
10 septima Accos, octava Abia,
for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
11 nona Jesua, decima Sechenia,
for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim,
for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
25 Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
27 Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
of Mahli, Eleazar, who had no sons;
29 Filius vero Cis, Jerameel.
of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
30 Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.
Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.

< I Paralipomenon 24 >