< I Paralipomenon 16 >
1 Attulerunt igitur arcam Dei, et constituerunt eam in medio tabernaculi quod tetenderat ei David: et obtulerunt holocausta et pacifica coram Deo.
Therfor thei brouyten the arke of God, and settiden it in the myddis of the tabernacle, that Dauid hadde araied therto; and thei offriden brent sacrifices and pesible sacrifices bifor the Lord.
2 Cumque complesset David offerens holocausta et pacifica, benedixit populo in nomine Domini.
And whanne Dauid offrynge brent sacrifices and pesible sacrifices hadde fillid, he blesside the puple in the name of the Lord;
3 Et divisit universis per singulos, a viro usque ad mulierem, tortam panis, et partem assæ carnis bubalæ, et frixam oleo similam.
and departide to alle to ech bi hym silf fro a man til to a womman o cake of breed, and a part of rostid fleisch of a bugle, and flour fried in oile.
4 Constituitque coram arca Domini de Levitis, qui ministrarent, et recordarentur operum ejus, et glorificarent atque laudarent Dominum Deum Israël:
And he ordeynede bifor the arke of the Lord, of the Leuytis, that schulden mynystre, and haue mynde of the werkis of the Lord, and glorifie and preyse the Lord God of Israel;
5 Asaph principem, et secundum ejus Zachariam: porro Jahiel, et Semiramoth, et Jehiel, et Mathathiam, et Eliab, et Banaiam, et Obededom: Jehiel super organa psalterii et lyras: Asaph autem ut cymbalis personaret:
`he ordeynede Asaph the prince, and Zacharie his secounde; forsothe `he ordeynede Jahiel, and Semiramoth, and Jahel, and Mathathie, and Eliab, and Banaye, and Obededom, and Jehiel, on the orguns, on the sautrie, and on the harpis; but he ordeynede Asaph to sowne with cymbalis;
6 Banaiam vero et Jaziel sacerdotes canere tuba jugiter coram arca fœderis Domini.
sotheli he ordeynede Banaye and Aziel, preestis, bifor the arke of the boond of pees of the Lord, for to trumpe contynueli.
7 In illo die fecit David principem ad confitendum Domino Asaph et fratres ejus:
In that dai Dauid made Asaph prince, and hise britheren, for to knowleche `to the Lord.
8 Confitemini Domino, et invocate nomen ejus: notas facite in populis adinventiones ejus.
Knowleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; make ye hise fyndyngis knowun among puplis.
9 Cantate ei, et psallite ei, et narrate omnia mirabilia ejus.
Synge ye to hym, and seie ye salm to hym, and telle ye alle his merueylis.
10 Laudate nomen sanctum ejus: lætetur cor quærentium Dominum.
Preise ye his hooli name; the herte of men sekynge the Lord be glad.
11 Quærite Dominum, et virtutem ejus: quærite faciem ejus semper.
Seke ye the Lord and his vertu; seke ye euere his face.
12 Recordamini mirabilium ejus quæ fecit; signorum illius, et judiciorum oris ejus,
Haue ye mynde of hise merueilis whiche he dide; of hise signes, and of the domes of his mouth.
13 semen Israël servi ejus, filii Jacob electi ejus.
The seed of Israel, his seruaunt, preise thou God; the sones of Jacob, his chosun, preise ye God.
14 Ipse Dominus Deus noster: in universa terra judicia ejus.
He is `oure Lord God; hise domes ben in ech lond.
15 Recordamini in sempiternum pacti ejus: sermonis quem præcepit in mille generationes,
Haue ye mynde with outen ende of his couenaunt; of the word whiche he couenauntide `in to a thousynde generaciouns.
16 quem pepigit cum Abraham, et juramenti illius cum Isaac.
Which word he couenauntide with Abraham; and of his ooth to Ysaac.
17 Et constituit illud Jacob in præceptum, et Israël in pactum sempiternum,
And he ordeynede that to Jacob in to a comaundement; and to Israel in to euerlastynge couenaunt.
18 dicens: Tibi dabo terram Chanaan, funiculum hæreditatis vestræ:
And seide, To thee Y schal yyue the lond of Canaan; the part of youre erytage.
19 cum essent pauci numero, parvi et coloni ejus.
Whanne thei weren fewe in noumbre; litle, and pilgrims therof.
20 Et transierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum.
And thei passiden fro folk in to the folk; and fro a rewme to another puple.
21 Non dimisit quemquam calumniari eos, sed increpavit pro eis reges.
He suffride not ony man falseli chalenge hem; but he blamyde kyngis for hem.
22 Nolite tangere christos meos, et in prophetis meis nolite malignari.
Nyle ye touche my cristis; and nyle ye do wickidli ayens my prophetis.
23 Cantate Domino omnis terra; annuntiate ex die in diem salutare ejus:
Al erthe, singe ye to the Lord; telle ye fro dai into dai his helthe.
24 narrate in gentibus gloriam ejus; in cunctis populis mirabilia ejus.
Telle ye among hethen men his glorie; hise merueylis among alle puplis.
25 Quia magnus Dominus, et laudabilis nimis, et horribilis super omnes deos.
For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and he is orible, `ethir griseful, ouer alle goddis.
26 Omnes enim dii populorum idola: Dominus autem cælos fecit.
For alle the goddis of puplis ben idols; but the Lord made heuenes.
27 Confessio et magnificentia coram eo: fortitudo et gaudium in loco ejus.
Knoulechyng and greet doyng ben bifor hym; strengthe and ioy ben in the place of hym.
28 Afferte Domino, familiæ populorum: afferte Domino gloriam et imperium.
Ye meynees of puplis, `bringe ye to the Lord; brynge ye to the Lord glorie and empire.
29 Date Domino gloriam; nomini ejus levate sacrificium, et venite in conspectu ejus: et adorate Dominum in decore sancto.
Yyue ye glorie to his name, reise ye sacrifice, and come ye in his siyt; and worschipe ye the Lord in hooli fairnesse.
30 Commoveatur a facie ejus omnis terra: ipse enim fundavit orbem immobilem.
Al erthe be mouyd fro his face; for he foundide the world vnmouable.
31 Lætentur cæli, et exultet terra, et dicant in nationibus: Dominus regnavit.
Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.
32 Tonet mare et plenitudo ejus; exultent agri, et omnia quæ in eis sunt.
The see thundre, and his fulnesse; the feeldis fulli ioye, and alle thingis that ben in tho.
33 Tunc laudabunt ligna saltus coram Domino: quia venit judicare terram.
Thanne the trees of the forest schulen preyse bifor the Lord; for he cometh to deme the erthe.
34 Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia ejus.
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his mersi is withouten ende.
35 Et dicite: Salva nos, Deus salvator noster, et congrega nos, et erue de gentibus: ut confiteamur nomini sancto tuo, et exultemus in carminibus tuis.
And seie ye, Thou God oure sauyour, saue vs, and gadere vs, and delyuere vs fro hethen men; that we knowleche to thin hooli name, and be fulli glade in thi songis.
36 Benedictus Dominus Deus Israël, ab æterno usque in æternum. Et dicat omnis populo: Amen, et hymnum Domino.
Blessid be the Lord God of Israel fro with oute bigynnyng and til `in to with outen ende; and al the puple seie, Amen, and seie heriyng to God.
37 Reliquit itaque ibi coram arca fœderis Domini Asaph et fratres ejus, ut ministrarent in conspectu arcæ jugiter per singulos dies, et vices suas.
Therfor Dauid lefte there, bifor the arke of boond of pees of the Lord, Asaph and hise britheren, for to mynystre in the siyt of the arke contynueli bi alle daies and her whilis.
38 Porro Obededom, et fratres ejus sexaginta octo: et Obededom filium Idithun, et Hosa, constituit janitores;
Forsothe he ordeynede porteris, Obededom and hise britheren, eiyte and sixti, and Obededom, the sone of Idithum, and Oza.
39 Sadoc autem sacerdotem, et fratres ejus sacerdotes, coram tabernaculo Domini in excelso quod erat in Gabaon,
Sotheli `he ordeynede Sadoch preest, and hise britheren, preestis bifor the tabernacle of the Lord, in the hiy place that was in Gabaon,
40 ut offerrent holocausta Domino super altare holocautomatis jugiter, mane et vespere, juxta omnia quæ scripta sunt in lege Domini, quam præcepit Israëli.
for to offre brent sacrifices to the Lord on the auter of brent sacrifice contynueli, in the morwetid and euentid, bi alle thingis that ben writun in the lawe of the Lord, which he comaundide to Israel.
41 Et post eum Heman, et Idithun, et reliquos electos, unumquemque vocabulo suo ad confitendum Domino, quoniam in æternum misericordia ejus.
And aftir hym Dauyd ordeynede Eman, and Idithum, and other chosene, ech man bi his name, for to knowleche to the Lord; for his mercy is withouten ende.
42 Heman quoque et Idithun canentes tuba, et quatientes cymbala et omnia musicorum organa ad canendum Deo: filios autem Idithun fecit esse portarios.
Also he ordeynede Eman, and Idithum, trumpynge, and schakynge cymbalis, and alle orguns of musikis, for to synge to God; forsothe he made the sones of Idithum to be portours, `ether bereris.
43 Reversusque est omnis populus in domum suam: et David, ut benediceret etiam domui suæ.
And al the puple turnede ayen in to her hows, and Dauid turnede ayen, to blesse also his hows.