< Psalmorum 98 >

1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
2 Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
3 Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
5 Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
7 moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
8 Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
9 a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.
Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

< Psalmorum 98 >