< Psalmorum 97 >
1 Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
2 Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
4 Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
5 Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
6 Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
8 audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
11 Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.
Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.