< Psalmorum 91 >
1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.