< Psalmorum 9 >
1 In finem pro occultis filii, Psalmus David. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
“For the leader of the music; to be sung in the manner or with the voice of maidens. To the Benites, or to Ben. A psalm of David.” I will praise thee, O LORD! with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 Lætabor et exultabo in te: psallam nomini tuo Altissime,
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
3 In convertendo inimicum meum retrorsum: infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
All my enemies are turned back; They fall and perish at thy presence.
4 Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam: sedisti super thronum qui iudicas iustitiam.
For thou dost defend my right and my cause; Thou sittest upon the throne, a righteous judge.
5 Increpasti Gentes, et periit impius: nomen eorum delesti in æternum et in sæculum sæculi.
Thou rebukest the nations; Thou destroyest the wicked; Thou blottest out their name for evermore!
6 Inimici defecerunt frameæ in finem: et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu:
The enemy is fallen, —a desolation for ever! Thou, O LORD! hast destroyed their cities; Their memory itself hath perished!
7 et Dominus in æternum permanet. Paravit in iudicio thronum suum:
The LORD reigneth for ever; He hath prepared his throne for judgment.
8 et ipse iudicabit orbem terræ in æquitate, iudicabit populos in iustitia.
He judgeth the world in righteousness; He administereth judgment to the nations with uprightness.
9 Et factus est Dominus refugium pauperi: adiutor in opportunitatibus, in tribulatione.
Yea, the LORD is a refuge for the oppressed; A refuge in times of trouble.
10 Et sperent in te qui noverunt nomen tuum: quoniam non dereliquisti quærentes te Domine.
They who know thy name put their trust in thee; For thou, O LORD! forsakest not them that seek thee!
11 Psallite Domino, qui habitat in Sion: annunciate inter Gentes studia eius:
Sing praises to the LORD, who reigneth in Zion; Declare his doings among the people!
12 Quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est: non est oblitus clamorem pauperum.
As the avenger of blood, he remembereth the distressed; He forgetteth not their complaint.
13 Miserere mei Domine: vide humilitatem meam de inimicis meis.
“Have pity upon me, [[said I, ]] O LORD! Look upon my affliction through them that hate me; Lift me up from the gates of death:
14 Qui exaltas me de portis mortis, ut annunciem omnes laudationes tuas in portis filiæ Sion.
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion; That I may rejoice in salvation by thee.”
15 Exultabo in salutari tuo: infixæ sunt Gentes in interitu, quem fecerunt. In laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum.
The nations have sunk into the pit which they made; In the net, which they hid, is their own foot taken.
16 Cognoscetur Dominus iudicia faciens: in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [[Stringed instruments. (Pause)
17 Convertantur peccatores in infernum, omnes Gentes quæ obliviscuntur Deum. (Sheol )
The wicked shall be driven into the underworld; Yea, all the nations that forger God. (Sheol )
18 Quoniam non in finem oblivio erit pauperis: patientia pauperum non peribit in finem.
For the poor shall not always be forgotten; The hopes of the afflicted shall not perish for ever.
19 Exurge Domine, non confortetur homo: iudicentur Gentes in conspectu tuo:
Arise, O LORD! Let not man prevail; Let the nations be judged by thee!
20 Constitue Domine legislatorem super eos: ut sciant Gentes quoniam homines sunt.
Strike terror into them, O LORD! Let the nations know that they are but men! (Pause)