< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.