< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.