< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
16 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.

< Psalmorum 83 >