< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
God, do not continue to be silent! Do not be quiet and say nothing,
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
because your enemies are rioting against you; those who hate you are rebelling against you!
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
They are secretly planning to do things to harm [us], your people; they are (conspiring together against/planning how to defeat) the people whom you protect.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
They say, “Come, we must destroy their nation, with the result that no one will remember that Israel ever existed!”
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
They have agreed on [what they want to do to destroy Israel], and they have formed an alliance against you.
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
[The people who have done that are] the people of Edom [region], the descendants of Ishmael [who live on the east side of the Jordan River], the Moab [people-group], the descendants of Hagar [who also live on the east side of the Jordan River],
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebal [people-group], the Ammon [people-group], the Amalek [people-group], the Philistia [people-group], and the people of Tyre [city].
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
[The people of] have joined them; they are strong allies of the [Moab and Ammon people-groups, who are] descendants of [Abraham’s nephew] Lot.
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
[God], do to those people things like you did to the Midian [people-group], like [you did] to Sisera and Jabin at Kishon River.
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
You destroyed them at Endor [town], and their corpses [lay on] the ground and decayed.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Do to them things like you did to [Kings] Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
who said, “We will take for ourselves the land that [the Israelis say] belongs to God!”
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
My God, cause them [to disappear quickly] like whirling dust, like chaff that the wind blows away!
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Like a fire completely burns a forest and like flames burn in the mountains,
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
expel them by sending storms; cause them to be terrified by your big storms/hurricanes!
16 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
Cause them [SYN] to be very ashamed in order that they will admit that you are very powerful.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
Cause them to be forever disgraced [because of being defeated], and cause them to die while they are still disgraced.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Cause them to know that you, whose name is Yahweh, are the supreme ruler over everything on the earth.