< Psalmorum 8 >
1 In finem pro torcularibus, Psalmus David. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super cælos.
聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
3 Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quæ tu fundasti.
わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
4 Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
5 Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
7 Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
すべての羊と牛、また野の獣、
8 Volucres cæli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
9 Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。