< Psalmorum 8 >

1 In finem pro torcularibus, Psalmus David. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super cælos.
“To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
3 Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quæ tu fundasti.
When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
4 Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
5 Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
7 Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
8 Volucres cæli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!

< Psalmorum 8 >