< Psalmorum 77 >

1 In finem, pro Idithun, Psalmus Asaph. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
聖歌隊の指揮者によってエドトンのしらべにしたがってうたわせたアサフの歌 わたしは神にむかい声をあげて叫ぶ。わたしが神にむかって声をあげれば、神はわたしに聞かれる。
2 In die tribulationis meæ Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
わたしは悩みの日に主をたずね求め、夜はわが手を伸べてたゆむことなく、わが魂は慰められるのを拒む。
3 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
わたしは神を思うとき、嘆き悲しみ、深く思うとき、わが魂は衰える。 (セラ)
4 Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
あなたはわたしのまぶたをささえて閉じさせず、わたしは物言うこともできないほどに悩む。
5 Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
わたしは昔の日を思い、いにしえの年を思う。
6 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
わたしは夜、わが心と親しく語り、深く思うてわが魂を探り、言う、
7 Numquid in æternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
「主はとこしえにわれらを捨てられるであろうか。ふたたび、めぐみを施されないであろうか。
8 Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
そのいつくしみはとこしえに絶え、その約束は世々ながくすたれるであろうか。
9 Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
神は恵みを施すことを忘れ、怒りをもってそのあわれみを閉じられたであろうか」と。 (セラ)
10 Et dixi nunc cœpi: hæc mutatio dexteræ Excelsi.
その時わたしは言う、「わたしの悲しみはいと高き者の右の手が変ったことである」と。
11 Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
わたしは主のみわざを思い起す。わたしは、いにしえからのあなたのくすしきみわざを思いいだす。
12 Et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
わたしは、あなたのすべてのみわざを思い、あなたの力あるみわざを深く思う。
13 Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
神よ、あなたの道は聖である。われらの神のように大いなる神はだれか。
14 tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
あなたは、くすしきみわざを行われる神である。あなたは、もろもろの民の間に、その大能をあらわし、
15 redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
その腕をもっておのれの民をあがない、ヤコブとヨセフの子らをあがなわれた。 (セラ)
16 Viderunt te aquæ Deus, viderunt te aquæ: et timuerunt, et turbatæ sunt abyssi.
神よ、大水はあなたを見た。大水はあなたを見ておののき、淵もまた震えた。
17 Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
雲は水を注ぎいだし、空は雷をとどろかし、あなたの矢は四方にきらめいた。
18 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ: commota est et contremuit terra.
あなたの雷のとどろきは、つむじ風の中にあり、あなたのいなずまは世を照し、地は震い動いた。
19 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
あなたの大路は海の中にあり、あなたの道は大水の中にあり、あなたの足跡はたずねえなかった。
20 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.
あなたは、その民をモーセとアロンの手によって羊の群れのように導かれた。

< Psalmorum 77 >