< Psalmorum 76 >

1 In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios. Notus in Iudæa Deus: in Israel magnum nomen eius.
Conhecido é Deus em Judah: grande é o seu nome em Israel.
2 Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
E em Salem está o seu tabernaculo, e a sua morada em Sião.
3 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
4 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis:
Tu és mais illustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
5 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu somno, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
6 Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
Á tua reprehensão, ó Deus de Jacob, carros e cavallos são lançados n'um somno profundo.
7 Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
Tu, tu és terrivel; e quem subsistirá á tua vista, uma vez que te irares?
8 De cælo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
Desde os céus fizeste ouvir o teu juizo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
Quando Deus se levantou para fazer juizo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
10 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
11 Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
Fazei votos, e pagae ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor d'elle, áquelle que é tremendo.
12 et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terræ.
Elle ceifará o espirito dos principes: é tremendo para com os reis da terra.

< Psalmorum 76 >