< Psalmorum 71 >
1 Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.