< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini. Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
2 Nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
3 Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
4 Si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat, et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
6 Exurge Domine in ira tua: et exaltare in finibus inimicorum meorum. Et exurge Domine Deus meus in præcepto quod mandasti:
Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
7 et synagoga populorum circumdabit te. Et propter hanc in altum regredere:
Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
8 Dominus iudicat populos. Iudica me Domine secundum iustitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges iustum, scrutans corda et renes Deus. Iustum
Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
10 adiutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
11 Deus iudex iustus, fortis, et patiens: numquid irascitur per singulos dies?
UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit: arcum suum tetendit, et paravit illum.
Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
14 Ecce parturiit iniustitiam: concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
15 Lacum aperuit, et effodit eum: et incidit in foveam, quam fecit.
Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
16 Convertetur dolor eius in caput eius: et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.
Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
17 Confitebor Domino secundum iustitiam eius: et psallam nomini Domini altissimi.
Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.

< Psalmorum 7 >