< Psalmorum 62 >
1 In finem, Pro Idithun, Psalmus David. Nonne Deo subiecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum.
Al Vencedor: a Jedutún: Salmo de David. En Dios solamente se reposa mi alma; de él es mi salud.
2 Nam et ipse Deus meus, et salutaris meus: susceptor meus, non movebor amplius.
El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.
3 Quousque irruitis in hominem? interficitis universi vos: tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Mataréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?
4 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere, cucurri in siti: ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah)
5 Verumtamen Deo subiecta esto anima mea: quoniam ab ipso patientia mea.
Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.
6 Quia ipse Deus meus, et salvator meus: adiutor meus, non emigrabo.
El solamente es mi fuerte y mi salud; mi refugio, no resbalaré.
7 In Deo salutare meum, et gloria mea: Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
En Dios es mi salud y mi gloria; peña de mi fortaleza; mi refugio es en Dios.
8 Sperate in eo omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra: Deus adiutor noster in æternum.
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro amparo. (Selah)
9 Verumtamen vani filii hominum, mendaces filii hominum in stateris: ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
Solamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.
10 Nolite sperare in iniquitate, et rapinas nolite concupiscere: divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
No confiéis en la violencia, ni en la rapiña no os envanezcáis; si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.
11 Semel locutus est Deus, duo hæc audivi, quia potestas Dei est,
Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.
12 et tibi Domine misericordia: quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.
Y tuya Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.