< Psalmorum 59 >

1 In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
For, see, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, does hear?
8 Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
But you, O LORD, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.
9 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
Because of his strength will I wait on you: for God is my defense.
10 Deus meus misericordia eius præveniet me.
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire on my enemies.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God rules in Jacob to the ends of the earth. (Selah)
14 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exultabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meæ.
But I will sing of your power; yes, I will sing aloud of your mercy in the morning: for you have been my defense and refuge in the day of my trouble.
17 Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.
To you, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy.

< Psalmorum 59 >