< Psalmorum 50 >
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
2 ex Sion species decoris eius.
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
4 Advocabit cælum desursum: et terram discernere populum suum.
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
6 Et annunciabunt cæli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
7 Audi populus meus, et loquar: Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
10 Quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, iumenta in montibus et boves.
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
11 Cognovi omnia volatilia cæli: et pulchritudo agri mecum est.
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ, et plenitudo eius.
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum:
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
21 hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
22 Intelligite hæc qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”