< Psalmorum 46 >
1 In finem, filiis Core pro arcanis, Psalmus. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quæ invenerunt nos nimis.
Kumqondisi wokuhlabela. ElamaDodana kaKhora. Ingoma ngendlela ye-alamothi. UNkulunkulu uyisiphephelo sethu lamandla ethu, usizo oluhlezi lukhona nxa kulohlupho.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
Ngakho kangiyikwesaba, umhlaba ungaze ubhidlike lezintaba ziwele ekujuleni kolwandle,
3 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
loba amanzi alo ehlokoma agubhazele izintaba zivevezele ngokuqubuka kwalo.
4 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
Kukhona umfula ozifudlana zawo zithokozisa idolobho likaNkulunkulu, indawo engcwele okuhlala kuyo oPhezukonke.
5 Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
UNkulunkulu ungaphakathi kwalo, kaliyikuwiswa; uNkulunkulu uzalisiza ngovivi lokusa.
6 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
Izizwe ziyahlokoma, imibuso iyachitheka; uphakamisa ilizwi lakhe umhlaba uncibilike.
7 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
UThixo uSomandla ulathi; uNkulunkulu kaJakhobe uyinqaba yethu.
8 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram:
Wozani libone imisebenzi kaThixo, incithakalo aseyenzile emhlabeni.
9 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
Uyathulisa izimpi kuze kube semikhawulweni yomhlaba; uyalephula idandili avadlaze lomkhonto, utshisa izinqola ngomlilo.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
“Thulani, lazi ukuba mina nginguNkulunkulu; ngizaphakanyiswa phakathi kwezizwe; ngizaphakanyiswa emhlabeni.”
11 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
UThixo uSomandla ulathi, uNkulunkulu kaJakhobe uyinqaba yethu.