< Psalmorum 44 >

1 In finem, Filiis Core ad intellectum.
Nkulunkulu, sizwile ngendlebe zethu, obaba basitshelile, umsebenzi owawenza ensukwini zabo, ensukwini zendulo.
2 Deus auribus nostris audivimus: patres nostri annunciaverunt nobis. Opus, quod operatus es in diebus eorum: et in diebus antiquis.
Wena ngesandla sakho wazixotsha izizwe elifeni, wabahlanyela bona; wazihlupha izizwe, kodwa wabasabalalisa bona.
3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos: afflixisti populos, et expulisti eos:
Ngoba kabadlanga ilifa lelizwe ngenkemba yabo, lengalo yabo kayibasindisanga, kodwa isandla sakho sokunene, lengalo yakho, lokukhanya kobuso bakho, ngoba wawubathanda.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos: Sed dextera tua, et brachium tuum, et illuminatio vultus tui: quoniam complacuisti in eis.
Wena uyiNkosi yami, Nkulunkulu; laya ukukhululwa kukaJakobe.
5 Tu es ipse rex meus et Deus meus: qui mandas salutes Iacob.
Ngawe sizadudula izitha zethu; ngebizo lakho sizabanyathelela phansi abasivukelayo.
6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.
Ngoba kangithembeli kulo idandili lami, lenkemba yami kayiyikungisindisa.
7 Non enim in arcu meo sperabo: et gladius meus non salvabit me.
Kodwa usisindisile ezitheni zethu, wayangisa abasizondayo.
8 Salvasti enim nos de affligentibus nos: et odientes nos confudisti.
KuNkulunkulu siyazincoma usuku lonke; lebizo lakho sizalidumisa kuze kube nininini. (Sela)
9 In Deo laudabimur tota die: et in nomine tuo confitebimur in sæculum.
Kodwa ulahlile wasiyangisa, njalo kawuphumi lamabutho ethu.
10 Nunc autem repulisti et confudisti nos: et non egredieris Deus in virtutibus nostris.
Usenze ukuthi sibuyele emuva sisuka esitheni; labasizondayo baziphangela.
11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi.
Usinikele njengezimvu zokudliwa, wasichithachitha phakathi kwezizwe.
12 Dedisti nos tamquam oves escarum: et in gentibus dispersisti nos.
Uthengisile abantu bakho ngokungelanotho, awuzuzanga lutho ngentengo yabo.
13 Vendidisti populum tuum sine pretio: et non fuit multitudo in commutationibus eorum.
Usenze saba lihlazo kwabakhelene lathi, inhlekisa lendumazo kwabasiphahlileyo.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
Usenze saba yisiga phakathi kwezizwe, ukunikinwa kwekhanda phakathi kwabantu.
15 Posuisti nos in similitudinem Gentibus: commotionem capitis in populis.
Usuku lonke ukudunyazwa kwami kuphambi kwami, lehlazo lobuso bami lingigubuzele,
16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me.
ngenxa yelizwi lomgconi lomhlambazi, ngenxa yesitha lomphindiseli.
17 A voce exprobrantis, et obloquentis: a facie inimici, et persequentis.
Konke lokhu kusehlele, kube kanti kasikukhohlwanga, kasenzanga ngenkohliso esivumelwaneni sakho.
18 Hæc omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te: et inique non egimus in testamento tuo.
Inhliziyo yethu kayibuyelanga emuva, lezinyathelo zethu kaziphambukanga emkhondweni wakho,
19 Et non recessit retro cor nostrum: et declinasti semitas nostras a via tua:
lanxa usichobozile endaweni yamaganyana, usembese ngethunzi lokufa.
20 Quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis.
Uba besilikhohliwe ibizo likaNkulunkulu wethu, loba selulela izandla zethu kunkulunkulu wezizweni,
21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum:
uNkulunkulu ubengayikukuhlola lokhu yini? Ngoba uyayazi imfihlo yenhliziyo.
22 Nonne Deus requiret ista? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die: æstimati sumus sicut oves occisionis.
Yebo, ngenxa yakho siyabulawa usuku lonke, kuthiwa sinjengezimvu zokuhlatshwa.
23 Exurge, quare obdormis Domine? exurge, et ne repellas in finem.
Phaphama, ulaleleni, Nkosi? Vuka, ungalahli kokuphela.
24 Quare faciem tuam avertis, oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ?
Ufihlelani ubuso bakho, ukhohlwe ukuhlupheka kwethu locindezelo lwethu?
25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra: conglutinatus est in terra venter noster.
Ngoba umphefumulo wethu ukhothamele othulini, isisu sethu sinamathela emhlabathini.
26 Exurge Domine, adiuva nos: et redime nos propter nomen tuum.
Sukumela usizo lwethu, usihlenge ngenxa yomusa wakho.

< Psalmorum 44 >