< Psalmorum 37 >

1 Psalmus ipsi David. Noli æmulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem.
مزمور داوود. به سبب بدکاران خود را آزرده‌خاطر نکن و بر آدمهای شرور حسد مبر.
2 Quoniam tamquam fœnum velociter arescent: et quemadmodum olera herbarum cito decident.
آنها مانند علف بی‌دوام، به‌زودی پژمرده شده، از بین خواهند رفت.
3 Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
بر خداوند توکل نما و نیکویی کن تا در زمین خود در کمال امنیت زندگی کنی.
4 Delectare in Domino: et dabit tibi petitiones cordis tui.
با خداوند خوش باش و او آرزوی دلت را به تو خواهد داد.
5 Revela Domino viam tuam, et spera in eo: et ipse faciet.
خودت را به خداوند بسپار و بر او تکیه کن و او تو را یاری خواهد داد؛
6 Et educet quasi lumen iustitiam tuam: et iudicium tuum tamquam meridiem:
او از حق تو دفاع خواهد کرد و خواهد گذاشت حقانیت تو مانند روز روشن بر همه آشکار شود.
7 subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo, qui prosperatur in via sua: in homine faciente iniustitias.
در حضور خداوند ساکت باش و با صبر و شکیبایی انتظار او را بکش. با دیدن کسانی که با نیرنگ و حیله در زندگی موفق می‌شوند، خود را پریشان نکن.
8 Desine ab ira, et derelinque furorem: noli æmulari ut maligneris.
خشم و غضب را ترک کن. خاطر خود را آزرده مساز تا گناه نکنی.
9 Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
بدکاران هلاک خواهند شد اما کسانی که انتظار خداوند را می‌کشند از برکات او برخوردار خواهند گردید.
10 Et adhuc pusillum, et non erit peccator: et quæres locum eius, et non invenies.
اشخاص شرور چندان دوامی نخواهند داشت؛ مدتی خواهند بود، ولی بعد از نظر ناپدید خواهند شد.
11 Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
اما فروتنان وارث زمین خواهند شد و در صلح و صفا خواهند زیست.
12 Observabit peccator iustum: et stridebit super eum dentibus suis.
آدم شرور از انسانهای با ایمان و نیکوکار نفرت دارد و برای آنها توطئه می‌چیند،
13 Dominus autem irridebit eum: quoniam prospicit quod veniet dies eius.
اما خداوند به او می‌خندد، زیرا می‌بیند که روز داوری او نزدیک است.
14 Gladium evaginaverunt peccatores: intenderunt arcum suum. Ut deiiciant pauperem et inopem: ut trucident rectos corde.
اشخاص شرور شمشیرهای خود را کشیده‌اند و کمانهای خود را زه کرده‌اند تا فقیران و نیازمندان را هدف حملات خود قرار دهند و درستکاران را نابود سازند.
15 Gladius eorum intret in corda ipsorum: et arcus eorum confringatur.
اما شمشیرهای آنها به قلب خودشان فرو خواهند رفت و کمانهایشان شکسته خواهند شد.
16 Melius est modicum iusto, super divitias peccatorum multas.
اندک دارایی یک عادل با ارزشتر از ثروت هنگفت شریران است.
17 Quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem iustos Dominus.
زیرا خداوند نیروی شریران را از آنها سلب خواهد کرد، اما عادلان را محافظت خواهد نمود.
18 Novit Dominus dies immaculatorum: et hereditas eorum in æternum erit.
خداوند از زندگی افراد درستکار و امین مراقبت می‌کند؛ او به ایشان ارثی فسادناپذیر خواهد بخشید!
19 Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
آنها در زمان بلا زحمت نخواهند دید و حتی در ایام قحطی سیر خواهند بود.
20 quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati: deficientes, quemadmodum fumus deficient.
اما بدکاران نابود خواهند شد و دشمنان خداوند همچون گلهای وحشی زودگذر، پژمرده و فانی خواهند گردید و مانند دود ناپدید خواهند شد.
21 Mutuabitur peccator, et non solvet: iustus autem miseretur et tribuet.
آدم شرور قرض می‌گیرد و پس نمی‌دهد، اما شخص نیک با سخاوتمندی به دیگران کمک می‌کند.
22 Quia benedicentes ei hereditabunt terram: maledicentes autem ei disperibunt.
کسانی که برکت خداوند بر آنها باشد وارث زمین خواهند شد، اما آنانی که زیر لعنت خداوند قرار دارند ریشه‌کن خواهند شد.
23 Apud Dominum gressus hominis dirigentur: et viam eius volet.
خداوند قدمهای دوستداران خود را استوار می‌سازد؛
24 Cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam.
اگر بیفتند به آنان آسیبی نخواهد رسید، زیرا خداوند دست ایشان را می‌گیرد.
25 Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quærens panem.
از دوران جوانی تا امروز که پیر هستم ندیده‌ام که انسان عادل را خداوند ترک گفته باشد و فرزندانش گرسنه و محتاج نان باشند!
26 Tota die miseretur et commodat: et semen illius in benedictione erit.
انسان نیکوکار با سخاوتمندی می‌بخشد و قرض می‌دهد و خداوند فرزندانش را نیز برکت می‌دهد.
27 Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in sæculum sæculi.
اگر از بدی دوری نمایی و نیکویی کنی در زندگی پایدار و کامیاب خواهی شد.
28 Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
زیرا خداوند انصاف را دوست دارد و عزیزان خود را ترک نمی‌کند، بلکه همیشه از آنها مراقبت می‌نماید. اما نسل شروران ریشه‌کن خواهد شد.
29 Iusti autem hereditabunt terram: et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
عادلان دنیا را به ارث خواهند برد و تا به ابد در آن سکونت خواهند نمود.
30 Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium.
از دهان عادل حکمت بیرون می‌آید و زبان او آنچه را راست است بیان می‌کند.
31 Lex Dei eius in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus eius.
او شریعت خداوند را در دل خود جای داده است و از راه راست منحرف نخواهد شد.
32 Considerat peccator iustum: et quærit mortificare eum.
شریران، عادلان را هدف قرار می‌دهند و درصددند آنها را از بین ببرند.
33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
اما خداوند ایشان را به دست شریران نخواهد سپرد و نخواهد گذاشت به هنگام داوری محکوم شوند.
34 Expecta Dominum, et custodi viam eius: et exaltabit te ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis.
به خداوند امیدوار باش و احکام او را نگاه دار و او به موقع تو را برکت خواهد داد و سرافراز خواهد نمود و تو به چشم خود نابودی شریران را خواهی دید.
35 Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
شخص شریر و ظالمی را دیدم که همچون درختی سبز به هر سو شاخ و برگ گسترده بود.
36 Et transivi, et ecce non erat: et quæsivi eum, et non est inventus locus eius.
اما طولی نکشید که از بین رفت و اثری از او باقی نماند؛ سراغش را گرفتم، ولی پیدا نشد.
37 Custodi innocentiam, et vide æquitatem: quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
اما شخص پاک و درستکار را ملاحظه کن! او عاقبت به خیر خواهد شد.
38 Iniusti autem disperibunt simul: reliquiæ impiorum interibunt.
اما عاقبت بدکاران نابودیست و همهٔ آنها هلاک خواهند شد.
39 Salus autem iustorum a Domino: et protector eorum in tempore tribulationis.
خداوند عادلان را نجات خواهد داد و در سختیهای زندگی حامی آنها خواهد بود.
40 Et adiuvabit eos Dominus, et liberabit eos: et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos: quia speraverunt in eo.
خداوند به کمک آنها خواهد شتافت و آنها را از چنگ شریران خواهد رهانید، زیرا به او پناه می‌برند.

< Psalmorum 37 >