< Psalmorum 33 >
1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Consilium autem Domini in æternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 De cælo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 De præparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.