< Psalmorum 32 >
1 Ipsi David intellectus. Beati, quorum remissæ sunt iniquitates: et quorum tecta sunt peccata.
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Beatus vir, cui non imputavit Dominus peccatum, nec est in spiritu eius dolus.
Blessed is the man unto whom Yhwh imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea, dum clamarem tota die.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua: conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
5 Delictum meum cognitum tibi feci: et iniustitiam meam non abscondi. Dixi: Confitebor adversum me iniustitiam meam Domino: et tu remisisti impietatem peccati mei.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto Yhwh; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
6 Pro hac orabit ad te omnis sanctus, in tempore opportuno. Verumtamen in diluvio aquarum multarum, ad eum non approximabunt.
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 Tu es refugium meum a tribulatione, quæ circumdedit me: exultatio mea erue me a circumdantibus me.
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
8 Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac, qua gradieris: firmabo super te oculos meos.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te.
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 Multa flagella peccatoris, sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in Yhwh, mercy shall compass him about.
11 Lætamini in Domino et exultate iusti, et gloriamini omnes recti corde.
Be glad in Yhwh, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.