< Psalmorum 25 >
1 In finem, Psalmus David. Ad te Domine levavi animam meam:
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
2 Deus meus in te confido, non erubescam:
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas Domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 Reminiscere miserationum tuarum Domine, et misericordiarum tuarum, quæ a sæculo sunt.
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 Delicta iuventutis meæ, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam Domine.
Ko tiahie’o o hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 Propter nomen tuum Domine propitiaberis peccato meo: multum est enim.
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius hereditabit terram.
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
20 Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 Innocentes et recti adhæserunt mihi: quia sustinui te.
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
22 Libera Deus Israel ex omnibus tribulationibus suis.
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio