< Psalmorum 149 >

1 Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
Lobet Jah! / Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt sein Lob in der Frommen Versammlung!
2 Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
Israel freue sich seines Schöpfers, / Zions Söhne mögen über ihren König jubeln!
3 Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
Sie mögen seinen Namen preisen im Reigentanz, / Mit Pauke und Zither ihm spielen!
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
Denn Gefallen hat Jahwe an seinem Volk, / Er schmückt die Dulder mit Heil.
5 Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
Frohlocken mögen die Frommen in ihrer Seele, / Jubeln auf ihren Lagern!
6 Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
Ihr Mund sei voll von Gottes Lobpreis, / Ihre Hand aber führe ein zweischneidig Schwert!
7 Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
So sollen sie Rache üben an den Heiden, / Strafe an den Völkern.
8 Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
Deren Könige sollen sie binden mit Ketten, / Ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.
Und so an ihnen vollziehn das geschriebne Recht: / Das ist ein Ruhm für all seine Frommen. / Lobt Jah!

< Psalmorum 149 >