< Psalmorum 144 >

1 Psalmus David Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, et digitos meos ad bellum.
Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
2 Misericordia mea, et refugium meum: susceptor meus, et liberator meus: Protector meus, et in ipso speravi: qui subdit populum meum sub me.
He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
3 Domine quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
4 Homo vanitati similis factus est: dies eius sicut umbra prætereunt.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 Domine inclina cælos tuos, et descende: tange montes, et fumigabunt.
Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos: emitte sagittas tuas, et conturbabis eos:
Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
7 Emitte manum tuam de alto, eripe me, et libera me de aquis multis: de manu filiorum alienorum.
Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
8 Quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis.
whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
9 Deus canticum novum cantabo tibi: in psalterio, decachordo psallam tibi.
I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
10 Qui das salutem regibus: qui redemisti David servum tuum de gladio maligno:
to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
11 eripe me. Et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis:
Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
12 Quorum filii, sicut novellæ plantationes in iuventute sua. Filiæ eorum compositæ: circumornatæ ut similitudo templi.
Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud. Oves eorum fœtosæ, abundantes in egressibus suis:
Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
14 boves eorum crassæ. Non est ruina maceriæ, neque transitus: neque clamor in plateis eorum.
Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
15 Beatum dixerunt populum, cui hæc sunt: beatus populus, cuius Dominus Deus eius.
Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.

< Psalmorum 144 >