< Psalmorum 140 >
1 In finem, Psalmus David. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
(Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant prælia.
der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentis: venenum aspidum sub labiis eorum.
De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
4 Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
5 absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
6 Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meæ.
Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
7 Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
8 Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
10 Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
11 Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
12 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
13 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.