< Psalmorum 136 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;