< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< Psalmorum 136 >