< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant]: je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.

< Psalmorum 132 >