< Psalmorum 132 >
1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
“I will not go home, I will not go to bed,
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
I will not go to sleep, I will not take a nap,
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
“This will always be my home; this is where I want to live.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”