< Psalmorum 118 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Psalmorum 118 >