< Psalmorum 116 >
1 Alleluia. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: (Sheol )
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
4 et nomen Domini invocavi. O Domine libera animam meam:
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 misericors Dominus, et iustus, et Deus noster miseretur.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 Quia eripuit animam meam de morte: oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 Placebo Domino in regione vivorum.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Alleluia. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis.
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 Quid retribuam Domino, pro omnibus, quæ retribuit mihi?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo.
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius:
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 pretiosa in conspectu Domini mors Sanctorum eius:
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 O Domine quia ego servus tuus: ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 in atriis domus Domini, in medio tui Ierusalem.
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!