< Psalmorum 115 >
1 NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.