< Psalmorum 107 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului;
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
Și i-a adunat din țări, de la răsărit și de la apus, de la miazănoapte și de la miazăzi.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
Ei au rătăcit în pustie pe o cale neumblată, nu au găsit nicio cetate în care să locuiască.
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a eliberat din strâmtorările lor.
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
Și i-a condus pe drumul drept, ca să meargă la o cetate de locuit.
8 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a salvat din strâmtorările lor.
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
I-a adus din întuneric și din umbra morții și a rupt legăturile lor în bucăți.
15 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
16 Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
Căci el a frânt porțile de aramă și a tăiat zăvoarele de fier în bucăți.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
Nebunii, din cauza fărădelegii lor și din cauza nelegiuirilor lor, sunt nenorociți.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
Sufletul lor detestă tot felul de mâncare și se apropie de porțile morții.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi salvează din strâmtorările lor.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.
21 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
Să aducă sacrificii de mulțumiri și să vestească lucrările lui cu bucurie.
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
Cei ce coboară la mare în corăbii, care fac comerț pe ape mari,
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
Aceștia văd lucrările DOMNULUI și minunile lui în adânc.
25 Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
Pentru că el poruncește și ridică vântul furtunos, care înalță valurile mării.
26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
Se ridică spre cer, coboară din nou spre adâncuri, sufletul lor se topește din cauza tulburării.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi scoate din strâmtorările lor.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
El furtuna o face liniște, așa că valurile ei se alină.
30 Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Atunci ei se veselesc că s-au liniștit, iar el îi conduce la limanul lor dorit.
31 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
Să îl înalțe în adunarea poporului și să îl laude în sfatul bătrânilor.
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
El schimbă pustia în apă stătătoare și pământul uscat în izvoare de apă.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
Și să semene câmpuri și să sădească vii, care să aducă roadele venitului.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
Din nou, ei sunt împuținați și înjosiți prin oprimare, nenorocire și întristare.
40 Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
El varsă dispreț peste prinți și îi face să rătăcească în pustie, unde nu este nicio cale.
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.
42 Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Cei drepți vor vedea aceasta și se vor bucura și toată nelegiuirea își va închide gura.
43 Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?
Oricine este înțelept și va lua seama la aceste lucruri, aceia vor înțelege bunătatea iubitoare a DOMNULUI.

< Psalmorum 107 >