< Psalmorum 107 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
8 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
15 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
16 Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
21 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
25 Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
30 Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
31 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
40 Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
42 Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
43 Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。