< Psalmorum 107 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is in to the world.
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Sei thei, that ben ayen bouyt of the Lord; whiche he ayen bouyte fro the hond of the enemye, fro cuntreis he gaderide hem togidere.
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
Fro the risyng of the sunne, and fro the goyng doun; fro the north, and fro the see.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
Thei erriden in wildirnesse, in a place with out watir; thei founden not weie of the citee of dwellyng place.
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Thei weren hungri and thirsti; her soule failide in hem.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynesses.
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
And he ledde forth hem in to the riyt weie; that thei schulden go in to the citee of dwelling.
8 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis knouleche to the sones of men.
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
For he fillide a voide man; and he fillide with goodis an hungry man.
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
God delyuerede men sittynge in derknessis, and in the schadowe of deth; and men prisoned in beggerye and in yrun.
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
For thei maden bitter the spechis of God; and wraththiden the councel of the hiyeste.
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
And the herte of hem was maad meke in trauelis; and thei weren sijk, and noon was that helpide.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem from her nedynessis.
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
And he ledde hem out of derknessis, and schadowe of deth; and brak the boondis of hem.
15 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils knouleche to the sones of men.
16 Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
For he al to-brak brasun yatis; and he brak yrun barris.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
He vptook hem fro the weie of her wickidnesse; for thei weren maad lowe for her vnriytfulnesses.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
The soule of hem wlatide al mete; and thei neiyeden `til to the yatis of deth.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynessis.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
He sente his word, and heelide hem; and delyuerede hem fro the perischingis of hem.
21 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils to the sones of men.
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
And offre thei the sacrifice of heriyng; and telle thei hise werkis in ful out ioiyng.
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
Thei that gon doun in to the see in schippis; and maken worching in many watris.
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
Thei sien the werkis of the Lord; and hise merueilis in the depthe.
25 Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
He seide, and the spirit of tempest stood; and the wawis therof weren arerid.
26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
Thei stien til to heuenes, and goen doun `til to the depthis; the soule of hem failide in yuelis.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
Thei weren troblid, and thei weren moued as a drunkun man; and al the wisdom of hem was deuourid.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he ledde hem out of her nedynessis.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
And he ordeynede the tempest therof in to a soft wynde; and the wawis therof weren stille.
30 Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
And thei weren glad, for tho weren stille; and he ladde hem forth in to the hauene of her wille.
31 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis to the sones of men.
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
And enhaunse thei him in the chirche of the puple; and preise thei him in the chaier of eldre men.
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
He hath set floodis in to deseert; and the out goingis of watris in to thirst.
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
He hath set fruytful lond in to saltnesse; for the malice of men dwellyng ther ynne.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
He hath set deseert in to pondis of watris; and erthe with out watir in to outgoyngis of watris.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
And he settide there hungri men; and thei maden a citee of dwelling.
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
And thei sowiden feeldis, and plauntiden vynes; and maden fruyt of birthe.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
And he blesside hem, and thei weren multiplied greetli; and he made not lesse her werk beestis.
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
And thei weren maad fewe; and thei weren trauelid of tribulacioun of yuelis and of sorewis.
40 Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
Strijf was sched out on princes; and he made hem for to erre without the weie, and not in the weie.
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
And he helpide the pore man fro pouert; and settide meynees as a scheep bringynge forth lambren.
42 Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Riytful men schulen se, and schulen be glad; and al wickidnesse schal stoppe his mouth.
43 Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?
Who is wijs, and schal kepe these thingis; and schal vndirstonde the mercies of the Lord?