< Proverbiorum 22 >

1 Melius est nomen bonum, quam divitiæ multæ: super argentum et aurum, gratia bona.
Ibizo elihle liyathandeka kulenotho enengi; ukuhlonitshwa kungcono kulesiliva kumbe igolide.
2 Dives, et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus.
Abanothileyo labayanga bayafanana ngalokhu: UThixo unguMenzi wabo bonke.
3 Callidus vidit malum, et abscondit se: innocens pertransiit, et afflictus est damno.
Umuntu olengqondo uthi ebona ingozi acatshe, kodwa isithutha siyaphikelela singena enkathazweni.
4 Finis modestiæ timor Domini, divitiæ et gloria et vita.
Ukuzithoba lokwesaba uThixo kuletha inotho lodumo lokuphila.
5 Arma et gladii in via perversi: custos autem animæ suæ longe recedit ab eis.
Endleleni yababi kugcwele ameva lemjibila, kodwa onanzelela umphefumulo wakhe unqenqela khatshana.
6 Proverbium est: Adolescens iuxta viam suam, etiam cum senuerit, non recedet ab ea.
Fundisa umntwana indlela amele ahambe ngayo, kuzakuthi esemdala kayikuphambuka kuyo.
7 Dives pauperibus imperat: et qui accipit mutuum, servus est fœnerantis.
Abanothileyo babusa abayanga, lalowo owebolekayo uyisichaka salowo omebolekayo.
8 Qui seminat iniquitatem, metet mala, et virga iræ suæ consummabitur.
Lowo ohlanyele ububi uvuna ukuhlupheka, njalo uswazi lolaka lwakhe luzakwephulwa.
9 Qui pronus est ad misericordiam, benedicetur: de panibus enim suis dedit pauperi. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera: animam autem aufert accipientium.
Umuntu ophanayo uzabusiswa, ngoba wabela abayanga ukudla kwakhe.
10 Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
Xotsha isideleli, lenkani ihle iphume; ukuxabana lokuthukana kuyaphela.
11 Qui diligit cordis munditiam, propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem.
Othanda inhliziyo ehlanzekileyo, onkulumo yakhe ipholile uzakuba ngumngane wombusi.
12 Oculi Domini custodiunt scientiam: et supplantantur verba iniqui.
Amehlo kaThixo ayaluvikela ulwazi kodwa uyawadiliza amazwi abangathembekanga.
13 Dicit piger: Leo est foris, in medio platearum occidendus sum.
Ivilavoxo lithi, “Kulesilwane phandle! Ngizabulawa ezindleleni!”
14 Fovea profunda, os alienæ: cui iratus est Dominus, incidet in eam.
Umlomo wesifebekazi unjengomgodi otshonayo; lowo othukwe nguThixo uzawobokela kuwo.
15 Stultitia colligata est in corde pueri, et virga disciplinæ fugabit eam.
Ubuwula bugxilile enhliziyweni yomntwana, kodwa uswazi lokuqondisa luzabuxotshela khatshana.
16 Qui calumniatur pauperem, ut augeat divitias suas, dabit ipse ditiori, et egebit.
Lowo oncindezela abayanga ukuze anothe ngabo, lalowo oncenga abanothileyo ngezipho, bonke bacina sebengabayanga.
17 Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam.
Lalela uzwe amazwi ezihlakaniphi; nikela inhliziyo yakho ezifundweni zami,
18 quæ pulchra erit tibi, cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis:
ngoba kuyathokozisa nxa uzigcina enhliziyweni yakho, uzitsho kalula ngezindebe zakho.
19 Ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
Ukuze ithemba lakho lihlale kuThixo, yikho ngikufundisa lamuhla wena ngokwakho.
20 Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia:
Kangikulobelanga yini izitsho ezingamatshumi amathathu, izitsho zokweluleka lolwazi,
21 ut ostenderem tibi firmitatem, et eloquia veritatis, respondere ex his illis, qui miserunt te.
ezikufundisa amazwi eqiniso athembekileyo, ukuze ukwazi ukupha impendulo ezilesisindo kulowo okuthumileyo na?
22 Non facias violentiam pauperi, quia pauper est: neque conteras egenum in porta:
Ungagegeleli abayanga ngoba bengabayanga njalo ungaphoseli abaswelayo entolongweni,
23 quia iudicabit Dominus causam eius, et configet eos, qui confixerunt animam eius.
ngoba uThixo uzakuba ngumeli wabo abahlukuluze labo ababahlukuluzayo.
24 Noli esse amicus homini iracundo, neque ambules cum viro furioso:
Ungabi ngumngane womuntu ololaka, ungahambi lomuntu ozonda masinyane,
25 ne forte discas semitas eius, et sumas scandalum animæ tuæ.
funa ufunde izindlela zakhe uzingenise emjibileni.
26 Noli esse cum his, qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
Ungabi ngumuntu ophanga ukwenza izithembiso kumbe onika isibambiso ngezikwelede;
27 si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
ungayiswela inhlawulo uzakwemukwa noma ngumbheda wakho olala kuwo.
28 Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
Ungasusi ilitshe lakudala elomngcele elabekwa ngokhokho bakho.
29 Vidisti virum velocem in opere suo? coram regibus stabit, nec erit ante ignobiles.
Uyambona umuntu oyingcitshi emsebenzini wakhe na? Uzasebenzela amakhosi; akayikusebenzela abantukazana.

< Proverbiorum 22 >