< Proverbiorum 21 >

1 Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
Inhliziyo yenkosi isesandleni sikaJehova injengezifula zamanzi; uyiphendulela loba ngaphi athanda khona.
2 Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
Yonke indlela yomuntu ilungile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ihlola izinhliziyo.
3 Facere misericordiam et iudicium, magis placet Domino quam victimæ.
Ukwenza ukulunga lesahlulelo kukhethekile eNkosini kulomhlatshelo.
4 Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
Ukuphakama kwamehlo, lokuzigqaja kwenhliziyo, lokulima kwabakhohlakeleyo, kuyisono.
5 Cogitationes robusti semper in abundantia: omnis autem piger semper in egestate est.
Imicabango yokhutheleyo isenzuzweni kuphela, kodwa eyakhe wonke ophangisayo isekusweleni kuphela.
6 Qui congregat thesauros lingua mendacii, vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
Ukwenza inotho ngolimi lwamanga kuyize eliphephukayo elalabo abadinga ukufa.
7 Rapinæ impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere iudicium.
Isihluku sababi sizabahudula, ngoba besala ukwenza okulungileyo.
8 Perversa via viri, aliena est: qui autem mundus est, rectum opus eius.
Indlela yomuntu igobile njalo ilecala, kodwa ohlanzekileyo, umsebenzi wakhe uqondile.
9 Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
Kungcono ukuhlala engonsini yophahla kulalowesifazana wezinkani lendlini yokuhlanganyela.
10 Anima impii desiderat malum, non miserebitur proximo suo.
Umphefumulo wokhohlakeleyo uloyisa ububi; umakhelwane wakhe kemukeli umusa emehlweni akhe.
11 Mulctato pestilente sapientior erit parvulus: et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
Nxa isideleli sijeziswa, umuntu ongelalwazi uyahlakanipha; lalapho ohlakaniphileyo elaywa wemukela ulwazi.
12 Excogitat iustus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
Olungileyo uyananzelela indlu yokhohlakeleyo; uNkulunkulu uwisela abakhohlakeleyo ebubini.
13 Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
Ogcika indlebe yakhe ekukhaleni komyanga, laye uzakhala angaphendulwa.
14 Munus absconditum extinguit iras: et donum in sinu indignationem maximam.
Isipho sensitha siyadedisa intukuthelo, lesivalamlomo esifubeni ulaka olulamandla.
15 Gaudium iusto est facere iudicium: et pavor operantibus iniquitatem.
Kuyintokozo kolungileyo ukwenza ukulunga, kodwa kuluvalo kubenzi bobubi.
16 Vir, qui erraverit a via doctrinæ, in cœtu gigantum commorabitur.
Umuntu oduha endleleni yokuqedisisa uzahlala ebandleni lemimoya efileyo.
17 Qui diligit epulas, in egestate erit: qui amat vinum, et pinguia, non ditabitur.
Othanda injabulo uzakuba ngumyanga; othanda iwayini lamafutha kayikunotha.
18 Pro iusto datur impius: et pro rectis iniquus.
Okhohlakeleyo uyinhlawulelo yolungileyo, lesiphambeki esikhundleni sabaqotho.
19 Melius est habitare in terra deserta, quam cum muliere rixosa et iracunda.
Kungcono ukuhlala elizweni eliyinkangala kulalowesifazana wezingxabano lolaka.
20 Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo iusti: et imprudens homo dissipabit illud.
Kukhona imfuyo eloyisekayo lamafutha emzini wohlakaniphileyo, kodwa umuntu oyisithutha uyakuginya.
21 Qui sequitur iustitiam et misericordiam, inveniet vitam, iustitiam, et gloriam.
Oxotshana lokulunga lomusa uzathola impilo, ukulunga, lodumo.
22 Civitatem fortium ascendit sapiens, et destruxit robur fiduciæ eius.
Ohlakaniphileyo ukhwela emzini wamaqhawe, adilizele phansi amandla ethemba lawo.
23 Qui custodit os suum, et linguam suam, custodit ab angustiis animam suam.
Ogcina umlomo wakhe lolimi lwakhe, ugcina umphefumulo wakhe ezinkathazweni.
24 Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
Isideleli esizikhukhumezayo esizigqajayo libizo lakhe osebenza ngolaka lokuzikhukhumeza.
25 Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus eius operari:
Isiloyiso sevila sizalibulala, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 tota die concupiscit et desiderat: qui autem iustus est, tribuet, et non cessabit.
Usuku lonke liloyisa isiloyiso, kodwa olungileyo uzakupha, angagodli.
27 Hostiæ impiorum abominabiles, quia offeruntur ex scelere.
Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso; kakhulu kangakanani nxa bewuletha ngecebo elibi.
28 Testis mendax peribit: vir obediens loquetur victoriam.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kodwa umuntu olalelayo uzakhuluma njalonjalo.
29 Vir impius procaciter obfirmat vultum suum: qui autem rectus est, corrigit viam suam.
Umuntu okhohlakeleyo wenza lukhuni ubuso bakhe, kodwa oqotho yena uyananzelela indlela yakhe.
30 Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
Kakulanhlakanipho, njalo kakulakuqedisisa, njalo kakulaseluleko, okumelana leNkosi.
31 Equus paratur ad diem belli: Dominus autem salutem tribuit.
Ibhiza lilungiselwa usuku lwempi, kodwa ukukhululwa ngokweNkosi.

< Proverbiorum 21 >