< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
Mon fils, si tu reçois la parole de mon commandement, si tu la tiens cachée en toi-même,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
ton oreille écoutera la Sagesse, et tu inclineras ton cœur à la prudence, et tu l'appliqueras à l'enseignement de ton fils.
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
Car si tu invoques la Sagesse, et si tu appelles à haute voix la prudence, et si tu demandes à grands cris la doctrine,
4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
et si tu la recherches comme de l'argent, et si tu la creuses comme un trésor,
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
Car c'est le Seigneur qui donne la sagesse, et de Sa face viennent l'intelligence et le savoir.
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
Et Il thésaurise le salut pour ceux qui font le bien; Il protège leurs voies,
8 servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
pour qu'ils marchent dans la justice, et Lui-même veille sur la voie de ceux qui Le révèrent.
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
Alors tu comprendras la justice et le jugement, et tu garderas droits tes sentiers.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
Car si la sagesse entre dans ta pensée, et si la doctrine semble bonne à ton âme,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
le bon conseil te gardera, et l'intelligence sainte te conservera;
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
pour te délivrer de la voie mauvaise et de l'homme dont la parole est infidèle.
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
Ô vous qui avez abandonné le droit chemin pour marcher dans la voie des ténèbres,
14 qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
qui vous complaisez dans le mal, et vous réjouissez de la perversité,
15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
dont les sentiers sont obliques, et les ornières tortueuses,
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
vous chercherez à éloigner mon fils du droit chemin, et à le rendre étranger à la justice. Ô mon fils, ne te laisse pas surprendre par leur mauvais conseil!
17 et relinquit ducem pubertatis suæ,
Celle qui délaisse le compagnon de sa virginité,
18 et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
et qui oublie l'alliance divine, a mis sa maison près de la mort, et ses voies près de l'enfer avec les fils de la terre. (questioned)
19 omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
Aucun de ceux qui vont avec elle ne reviendra, et ils ne reprendront pas les droits sentiers; car ils ne se maintiendront pas dans les longues années de la vie.
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
Et s'ils avaient marché dans les bons sentiers, ils auraient sûrement trouvé faciles les sentiers de la justice.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
[Les débonnaires auront leur demeure sur la terre et les innocents y seront laissés] Les cœurs droits habiteront la terre, et les saints y seront établis.
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
Les voies des impies seront effacées sur la terre, et les pervers en seront expulsés.

< Proverbiorum 2 >